Vous avez raison! - Himmler's Secret War - forum "Livres de guerre"
Pour profiter de
tous les avantages
de ces pages, vous
devez accepter
les cookies



Forum
des livres, revues, sites, DVD, Cd-rom, ... , sur la 2e Guerre Mondiale, de 1870 à 1970
 
 Le débat sur ce livre
 
 L'accueil
 Le menu
 Le forum
 Les livres
 Ajouter un livre, ...
 Rechercher
 Où trouver les livres ?
 Le Glossaire
 Les points
 Les pages LdG
 L'équipe
 Les objectifs
 La charte
 Droit de réponse
 L'aide
 
 
 

 


La description du livre

Himmler's Secret War / Martin Allen

En réponse à -6 -5 -4 -3* -2 -1*

Vous avez raison! de Grozibou le jeudi 08 mai 2008 à 17h10

Dans le futur et... dans le passé. Vous souvenez-vous des faux carnets de Hitler, achetés à prix d'or par le plus grand hebdomadaire allemand - "Stern", Etoile - et reproduits avidement, "traduits" en français, par "Paris-Match"? Avant, "Stern" avait un tirage fabuleux de 1,8 million par semaine et c'était un gros pavé, sans parler de recettes publicitaires à faire rêver : une mine d'or. Après le scandale, épouvantable, grosse chute du tirage, le "Stern" déconsidéré, son célèbre rédacteur en chef (Henri Nannen), qui était une sorte de "Herbert von Karajan" de la presse, démissionné... Bref, le désastre. Je crois que c'est cette crise très grave qui a permis l'apparition d'un concurrent hebdomadaire nouveau : "Focus" - prononcer "Focouss", pas "Focu"! Je crois aussi que "Stern" n'a jamais retrouvé son ancien tirage ni, certainement, ses recettes publicitaires d'antan. Bof, il n'est pas à plaindre, tout de même.

Comme presque toutes les "traductions", celle de Paris-Match recelait quelques joyaux. Ainsi, un plan en perspective montrait la forteresse bétonnée souterraine de Hitler à Berlin. La légende indiquait notamment, en allemand : "Hitlers Zimmer mit Tresor". "Traduction" de P-M : "Chambre de Hitler avec trésor". Il faut vous dire que les Allemands ont adopté ce mot français il y a longtemps mais que, comme bien souvent, son sens a changé. Ce mot allemand, donc, ne signifie jamais "trésor", qui se dit "Schatz", y compris pour "mon chéri, ma chérie". Non : Tresor, dans la langue d'Angela Merkel, signifie "coffre-fort", "armoire blindée", etc. Dans ce cas-ci, le dessin montrait clairement un coffre-fort mais 98 % des "traducteurs" et -trices (des imposteurs) sont aveugles en plus du reste.

Et voilà l'origine de très nombreuses légendes : les faux traducteurs. Combien de lecteurs francophones se sont mis à croire dur comme fer qu'il y avait un trésor nazi dans la terre de Berlin? Combien ont même creusé dans l'espoir de le trouver? "Paris-Match" parlait d'un trésor, donc il y était car la presse ne se trompe jamais.

*** / ***

lue 985 fois et validée par LDG
 
décrypter

 

1*** contribution effacée
2 Pas de précédent (bis) de françois delpla 08 mai 2008 22h37
3*** contribution effacée
4 ces comparaisons... de françois delpla 09 mai 2008 11h23
4 enfin ça bouge ! de françois delpla 09 mai 2008 12h14
5*** contribution effacée
6 Mon Bien Cher Arcole de 13emeDBLE 09 mai 2008 17h48
7 Chers tous deux de françois delpla 10 mai 2008 11h19
8*** contribution effacée
9 Pas très bien compris de françois delpla 13 mai 2008 00h15
9 Cela dit... [Déplacée] de Jacques Ghémard 14 mai 2008 12h40


 

Participer à l'ensemble du débat sur Himmler's Secret War



Pour contacter les modérateurs : cliquez !

 bidouillé par Jacques Ghémard le 1 1 1970  Hébergé par PHP-Net PHP-Net  Temps entre début et fin du script : 0.01 s  5 requêtes