bonjour
dire qu'il a fallut attendre près de quatre-vingt dix ans pour avoir la traduction la plus proche du manuscrit original écrit après le vol de la précédente version !!!!
Lawrence était semble-il un être tourmente, la version d'Oxford ne lui plaisant plus, il réduisit d'un tiers environ le contenu (de 16 a 47% suivant les chapitres). s'est cette version que je vous avais présentée dans sa enième réédition
bref une heureuse initiative des éditions Phébus.
a voir aussi le livre explicatif de Vincent Monteil sur le parcours tumultueux de TE Lawrence:
bonne lecture
laurent