Bonjour,
En juillet 1919, c'est à Paris que Lawrence termine la rédaction des "Sept piliers de la sagesse". De retour à Londres, le manuscrit est volé en gare de Reading. Lawrence le réécrit de mémoire et pour éviter le risque de le perdre une seconde fois, il en fait imprimer huit exemplaires à Oxford. Lawrence considère toutefois que son livre n'est pas assez bon pour être publié. Finalement, sous la pression de ses amis, il revoit une nouvelle fois son texte, le réduit d'un tiers et publie l'ouvrage en 1925. C'est cette dernière version écourtée que nous connaissons dans sa traduction française.
En 1997, la version complète, dite version "d'Oxford" verra le jour. Son biographe, Jeremy Wilson, écrira que le texte d'Oxford "s'exprime avec plus de naturel" que la version écourtée, et "contient toutes sortes de choses intéressantes que l'on ne trouve pas dans cette dernière".
Les éditions "Phébus" ont pris l'initiative de publier l'ouvrage en français (1.076 pages) en confiant la traduction à Eric Chédaille - traduction que l'on dit remarquable et de loin supérieure aux diverses traductions antérieures de l'ouvrage que nous connaissons.
Bien cordialement,
Francis. |