Le casque anglais et le casque américain de 1917 ont des formes identiques. Si la photo était plus nette, on pourrait différencier par la jugulaire: élastique sur le casque british, ou en toile, munie d'un crochet à ouverture rapide sur le casque US (même jugulaire, d'ailleurs, pour le casque US M.1, ultérieur, voire même le casque français 1951)
C'est une curieuse pratique, constante, dans toutes les armées du monde, de changer la forme du casque aprés une guerre perdue, ou de grosses défaites.
Le casque US.17, porté au moment de l'attaque japonaise, c'était le casque de Pearl Harbour, de Wake, des Philippines. Les Américains ont adopté immédiatement une autre forme de casque. Qui ne sera abandonnée qu'aprés le Viet Nam...
Les casques US17 qui devaient exister en grosses quantités, ont été distribués aux alliés des USA, voire aux armées du Commonwealth.
Initialement, en 1917, ce modèle de casque avait été choisi pour faciliter l'identification et les contacts entre troupes parlant la même langue, anglais, américains, canadiens, tandis que le casque français était adopté par les francophones, voire les latins (français, belges, italiens, roumains... et japonais) |