le Glossaire de Francis a trouvé : - | Au sens strict "Abteilung" pourrait se comprendre comme étant la partie d'un ensemble.
Dans la Wehrmacht, le terme prend diverses significations selon son utilisation. Dans la majorité des cas, "Abteilung" signifie "bataillon". Le terme est également utilisé pour désigner un détachement (un détachement d'armée par exemple), une section ou un département.
|
- | Dans l'armée suisse, à l'instar de la Wehrmacht, le terme désigne aussi un corps de troupe composé de plusieurs unités (compagnies, batteries) mais se traduit en français par "groupe" ("gr art" pour "groupe d'artillerie" [Art Abt / Artillerie Abteilung] ou "gr DCA" pour "groupe de défense contre avions" [Flab Abt / Fliegerabwehr Abteilung), alors que "bataillon (bat)" se traduit en allemand par "Bataillon (Bat)" ("Inf Bat" pour "Infanterie Bataillon" [bat inf / bataillon d'infanterie] ou "Pz Bat" pour "Panzer Bataillon" [bat chars / bataillon de chars).
|
Dans ce texte : Le Panzer Voran ! n°37 est arrivé de Laurent Boussaton le jeudi 03 janvier 2008 à 23h28
bonjour
un nouveau numero pour bien commencer
l'annee, A Verwicht nous gate une fois de plus.
le sommaire:
suite des unites de sturmgeschutze en
normandie avec aujourd'hui la 2/Panzerjager Abteilung 228,
gliederung et photo.
la 12 Panzer
Division a l'est entre fevrier 1944 et janvier 1945 avec meldungen (2),
gliederungen (2) et de remarquables photographies prises en plein hiver
(22).
retour sur la 26 Panzer
Division en italie en 1943-1944, photos (4) et gliederungen
(2).
les "Panther" de la
I/24 a arnheim fin 1944 avec photos (2).
la yougoslavie en
1943 et 1944 avec la 42 Jager Division, photos (2) et
gliederung, et la 330 Gebirgs Division/ 367 Infanterie
Division, photos (5) et gliederung.
et les rubriques
habituelles...
bonne lecture
laurent *** / *** |