Décryptage du forum "Livres de guerre"
Pour profiter de
tous les avantages
de ces pages, vous
devez accepter
les cookies



Forum
des livres, revues, sites, DVD, Cd-rom, ... , sur la 2e Guerre Mondiale, de 1870 à 1970
 
 L'accueil
 Le menu
 Le forum
 Les livres
 Ajouter un livre, ...
 Rechercher
 Où trouver les livres ?
 Le Glossaire
 Les points
 Les pages LdG
 L'équipe
 Les objectifs
 La charte
 Droit de réponse
 L'aide
 
 
 

 

A livre ouvert ... - les contributeurs de Livres de Guerre
La description du sujet




Remarque :

Pour que le Glossaire trouve un sigle, il doit être écrit en majuscules

Pour qu'il trouve un mot, il doit ètre orthographié et accentué correctement

§:c (

 

le Glossaire de Francis a trouvé :


Seconde Guerre Mondiale - SGM
-

Les anglo-saxons écriront WW2 ou WWII pour World Ware Two. Bon à savoir pour une recherche utile sur le Web.

Dans ce texte :

Vilaine pensée de René CLAUDE le mardi 29 mars 2005 à 10h18

Bonjour,

Vilaine pensée : y aurait-il un protectionnisme historien français (élargisson : francophone), conscient ou inconscient, une sorte de "numerus clausus" tacitement acquis et appliqué par les directeurs de collection sur des auteurs anglophones dont les essais, études, biographies pertinents concernant le champ de la Seconde guerre mondiale entrent en trop sérieuse concurrence avec leurs produits "nationaux" ?
Quand on découvre des titres traduits comme ceux d'un A. Beevor, pointus mais accessibles, on se pose la question. Et si d'autres chercheurs restaient non traduits pour cela ... ?

Tsss... Qu'on me rassure, je suis trop suspicieux ce matin !

Cordialement,

RC

*** / ***

Consulter ou enrichir le Glossaire de Francis



Pour contacter les modérateurs : cliquez !

 bidouillé par Jacques Ghémard le 1 1 1970  Hébergé par PHP-Net PHP-Net  Temps entre début et fin du script : 0.02 s  3 requêtes